Salut à tous, c'est encore Guix, je viens vous confirmer que l'on va faire les Strike The Blood en 1080p, l'épisode 1 est d’ailleurs déjà upload sur daylimotion . Le lien pour Jheberg ainsi que ceux de l'épisode 2 arriverons dans la matinée de demain.
D'autre part, vu que je commence tout ce qui est encodage, j'ai quelques problèmes, principalement le fait qu'avec avidemux, je n'arrive pas à utiliser de vidéo avec l'audio en FLAAC , si l'un de vous a une solution, qu'il n'hésite pas à commenter, merci d'avance !
Episode 1 (1080p) : Dailymotion - Jheberg - Rutube
Episode 2 v2 (1080p) : Dailymotion - Jheberg - Rutube
Episode 2 v2 (1080p) : Dailymotion - Jheberg - Rutube

Bonjour,
RépondreSupprimerComme promis dans la chat box, voici un retour concernant l'orthographe, avec ce que j'aurais mis.
Episode 1
à 1m58s : séchés + contrôles + manqués
à 2m05s : plein
à 3m49s : cendres
à 5m50s : va
à 6m04s : pressée
à 6m27s : ressembles
à 7m45s : celui-ci
à 8m00s : celui-là
à 8m05s : cendres
à 8m46s : Familier
à 9m42s : as
à 11m09s : un espace en trop
à 15m55s : envoyée
à 19m00-05s : toshokan signifie bibliothèque et non librairie
à 20m25s : voeu
Episode 2
à 0m38s : il y a un " t" en trop
à 0m42s : créé
à 0m56s : Amérique
à 1m52s : connues - je pense que Schneewalzer se rapporte à toutes les lances mais je peux me tromper ??
à 2m25s : Shamane Epéiste
à 5m15s : chambre ou appartement ??
à 7m02s : adresse
à 8m22s : vue
à 10m55s : demande-moi
à 14m11s : dis
à 14m33s : amenés + là-bas
à 18m16s : obéir
à 18m47s : manque de ponctuation ou autre mais j'ai du mal avec cette phrase...
à 19m40s : Attrape-la
Penser à harmoniser le Chamane de l'épisode 1 avec le Shamane du 2.
Je n'ai pas vérifié l'opening et l'ending.
Ah, et ce n'est pas Kojou, mais Kojoh, d'après la box du Blu-Ray vol.1.
Merci pour tout ce que vous faites.
Autant de fautes c'est une honte ! \o/
RépondreSupprimerPour le Kojoh, je pense garder Kojou parce que même sur MyAnimeList il n'y a rien de rapporté à propos du fait qu'ils se soient trompés sur le nom. Pour la phrase avec laquelle tu as du mal, je vais re-vérifier mais il me semble bien que Combat fait parti de son nom, il a un nom long et compliqué xD
Sinon merci à toi, on va faire une v2 des épisodes, et on va en profiter pour tester un nouvel encodage pour une meilleure qualité :p
Normalement, j'ai plus de staff (notamment avec Erinyesse) pour m'aider a checker, parce que sinon j'étais le seul à le faire et c'était un peu dur xD
Pour Kojoh, c'est normal qu'il n'y ait rien nulle part car tout le monde se trompe, bien involontairement, car seule la box du Blu-Ray/dvd vol.1 nous renseigne à ce sujet je pense.
RépondreSupprimerEt merci d'avance pour les V2 :)