banner

samedi 14 juin 2014

MekakuCity Actors 10 - Forêt Imaginaire

 
- 'Je fais peur avec mes yeux de chat, hein ? Oh wait...'


Salut tout le monde ! :D
Que de rebondissements, d'émotions, de mystère, de chansons géniales cette semaine ! Je pense que c'est l'un des meilleurs épisodes de Mekaku. J'espère qu'il vous plaira autant qu'à moi.

En résumé, comme certains s'en doute, l'épisode est centré sur Marry et on en apprends beaucoup, mais vraiment beaucoup. Beaucoup d'informations sur son passé, sur le pourquoi du comment elle est ce qu'elle est ect... Bref, franchement, j'espère que Shaft va s'arracher pour nous faire une conclusion digne du travail de Jin !

Une petite précision sur les traduction : Lorsque les titres des épisodes, qui sont en fait les titres des chansons, étaient en Japonais (ex : Sozou Forest), on les a traduit en francais, mais lorsqu'ils étaient en Anglais (ex : HeadPhone Actors) je les ai laissé en Anglais. Bon, après on adhère ou on adhère pas, mais votre avis m'intéresse quand même, au moins pour les Blu-ray (J'espère d'ailleurs pouvoir faire des releases parfaites dessus, donc j'attends pas mal de retours de votre part !).

Allez assez de blabla, voila les liens. Vous êtes habitués, le daily arrivera demain :)

MekakuCity Actors 10 720p : Jheberg - Dailymotion

Ps : Le staff est dans l'épisode (:
Un commentaire pour nous remercier, nous dire ce qui va / ne va pas, fait toujours plaisir ! Et contrairement à la chatbox, il reste visible ;)


















































































4 commentaires:

  1. Je ne sais pas si j'aurai le temps de le regarder tout de suite à cause des révisions mais merci pour l'épisode dont vous faites à chaque fois de super traduction ;) !! Maintenant que j'ai vu le texte qui vante tant l'épisode, je meurt d'envie de le voir :'( (philo ou mekaku, telle est la question en ce dimanche XD) Merci en tout cas ! (pour celui là et les autres, vous faites vraiment du bon boulot, un trad digne des professionnels ^^)

    RépondreSupprimer
  2. Merci pour tous les épisodes Mekaku, l'histoire est assez complexe quand même ...

    RépondreSupprimer
  3. Coucou! ^^

    Déja un énorme merci a tous pour les traductions de haute qualité que vous nous offrez chaque semaine, donc encore grand merci et grand respect.

    Concernant le titre des épisodes, je pense que les traduire que quand ils sont en japonais, c'est un tres bien comme ca, histoire de rester le plus possible dans la traduction sans tomber dans la réinterpretation: il faut dévier le moins possible de la version originale et conserver l'esprit des auteurs.
    En plus, cette série est tellement réfléchie et compliquée que ca se trouve, le fait qu'un titre soit pas en japonais, n'est pas si innocent que ca.

    Bref JE pense ne traduisez que les textes en japonais, quitte a (dernier dernier dernier recours) mettre entre parenthese ou faire un renvoi avec un astérisque a une traduction francaise du titre en anglais, mais ca demystifierai trop le titre, ca serait plus "swag"...

    Bref bonne continuation!!!

    RépondreSupprimer